Слушаем олеся гончара!

Слушаем Олеся Гончара! Прилетает на крыльях теплых ветров долгожданная весна, идут первые благодатные дожди — и на голубое небо золотым перевеслом является радуга. Люди искренне ждут этого небесного чуда, а мы, веселчаны, встречаем его с особой любовью, потому что радуга, небесная и земная, дорога нам всем, потому что это мимолетное слово — в имени издательства, творит и несет детям духовный свет — слово. Весна в Украине — Шевченковская весна: в марте родился наш Тарас, в апреле его выкуплен из крепостной неволи, в мае украинский народ шел за гробом Поэта, увитого казацкой китайкой, и в Украине с холодного Петербурга навеки вернулся Пророк и почил в вечном тихом доме на Чернечей горе над Днепром, и живет под небом бессмертный дух. Радуемся весне, потому что в день рождения Тараса Шевченко родилась и наша «Радуга», где впервые в истории украинского книгоиздания осуществлено мечту Поэта — выпущено «Поэзии» в двух томах и «Букварь» — последнюю прижизненную книгу Тараса, созданную для просвещения народа. Читать далее

Григорий сковорода в осмыслении проблемы восстановления украинской казацкой государственности

Реферат на тему Григорий Сковорода в осмыслении проблемы восстановления украинской казацкой государственности. Историко-автобиографический аспект Григорий Сковорода родился 3 декабря (20 ноября) 1722 в селе Чернухи на Полтавщине в семье простого казака, который, собственно, и был тем первым историком, который раскрыл сыну аспекты украинской истории, которые легли в сознание будущего украинского философа и дали толчок осмыслению проблемы необходимости восстановления украинской казацкой государственности. Идею восстановления украинского казацкого государства Сковорода развил в своей философской творчества, особенно после окончания полного курса Киево-Могилянской академии. Читать далее

Лемковские песни (сборник лемковских песен михаила соболевского) часть 3

В общем песни лемков имеют много общего с песнями других этнографических областей Украины, — прежде всего, смежных — Закарпатье и Бойкивщини. Хотя составитель этого сборника естественно предпочитал песням сугубо местного происхождения, однако некоторые из них известны далеко за пределами Лемковщины. Читать далее

Украинский портрет xvii — xviii веков (по материалам выставки в национальном художественном музее) часть 3

Восточно художникам одновременно присуща влюбленность в красоту узоров. Близка к узоров мусульманского Востока графическая орнаментация приобретает в контерфектах самостоятельного значения как стилистический прием, отдельная признак портрета казацкой Украины. Читать далее

Украиноведческий измерение региона часть 2

Одновременно украиноведческо-философская констатация плюралистического начала формирования экзистенциального содержания понятия «Украина» означает, что вся антропологическая и социогенных основа нынешнего украинского общества представляет собой весь и смесь тех антропологических типов и «пластов культур», которые функционировали в регионах. С украиноведческо-философского взгляда, формирования содержания идеи «Украина», не сводится к поискам «первого» употребления слова «Украина» в письменных источниках, как и не ограничивается государственно-политическим актом провозглашения Украиной в 1991 самостоятельным государством. Само по себе это провозглашение есть только «завершающим» политико-практическим этапом начатого в середине XIX в. социально-политического и мировоззренчески-культурологического процесса национального самосознания и самостояние. Читать далее

Основные аспекты развития образования в условиях гуцульского региона черновицкой

Реферат НЕ тему Основные аспекты развития образования в условиях гуцульского региона Черновицкой Годы независимости Украинского государства проявили незаурядные потенциальные силы нашего народа. Несмотря на разного рода проблемы, а порой и катаклизмы, то и дело сопровождали украинство в его попытках сбросить с себя тоталитарный груз прошлого, нам удалось, кажется, выйти на перспективные, демократические пути развития. И не последняя роль в этом принадлежит нашему образованию, в частности украинских школ. Читать далее

Слушаем олеся гончара! часть 3

Я скажу, что, к сожалению, очень медленно осуществляется издание произведений Олеся Гончара в «Научной мысли», но там, видимо, на это тоже причины ... Я могу здесь также хорошо слово сказать в адрес нашего Госкомтелерадио Украины, вспомнив первых 6 томов литературного наследия Тараса Шевченко. Прекрасное издание и надо сказать, что и массовое сделали. Это также большое дело, а начинали мы ее с Иваном Драчом. Читать далее

Деятельность киевских искусствоведов 1917—1920 гг. в деле сохранения художественных коллекций и собраний старины

Деятельность киевских искусствоведов 1917—1920 гг. в деле сохранения художественных коллекций и сборников старины (по архивным документам и литературными материалами) В последнее десятилетие было издан целый ряд фундаментальных исследований по истории охраны памятников в Украине, в которых есть интересная, но разнообразная информация о киевских художественные коллекции и собрания старины. Это работы В. Акуленко, С. Зарембы, А. Нестули и др. К сожалению, до сих пор нет фундаментального искусствоведческого исследования, в котором были бы собраны материалы о художественных коллекциях и сборки старины Киева XIX — начала ХХ в., Об их характере, составе, о самих коллекционеров. Искусствоведы в первую очередь изучают выдающиеся киевские коллекции: Городского музея (сейчас Национальный художественный музей), Ханенко, А. Хансена, семьи Терещенко. Между тем для выяснения, наконец, для осмысления коллекционного движения, общего культурного контекста жизни города при этом помогут некоторые материалы по истории деятельности киевских искусствоведов протяжении 1917—1920 гг. Именно в эти годы изменилось направление в работе искусствоведов от научной работы необходимо было переходить к практической — спасти и сохранить художественные и историко-культурные достопримечательности. Следует подчеркнуть, что именно в 1910—1920-е гг. Сформировалась знаменитая киевская школа искусствоведения, представлена выдающимися учеными: Дмитрием Владимировичем Антоновичем (1876—1957), Николаем Федотовичем Биляшивским (1867—1926), Сергеем Александровичем Гиляровым (1887—1945), Федором Людвигович Эрнстом (1891—1949), Полиной Аркадиевной Кульженко (1901—1982), Николаем Емельяновичем Макаренко (1877—1936), Григорием Григорьевичем Павлуцкого (1861—1924), Николаем Ивановичем Петровым (1840- 1921), Николаем Адрианович Праховым (1873 -1957), Стефаном Андреевичем Таранушенко (1889—1976), Константином Витальевичем Широцкий (1886—1919), Федором Ивановичем Шмитту (1877—1942), который на протяжении 1921—1924 гг. работал в Киеве, Вадимом Михайловичем (1876—1957) и Даниилом Михайловичем (1877—1927) Щербаковская и другие. Благодаря этим ученым Украинские искусствоведение превратилось в респектабельную (самодостаточную) дисциплину, которая имела свои традиции, разработанную терминологическую систему, целый ряд общетеоретических концепций. Учеными было определено объект украинского искусствоведения, расширен области украинского искусства, определены периоды и стили, введено в научный оборот много художественных произведений, проведено их научную экспертизу и художественный анализ, создан музейный фонд Украины. В течение 1917—1920 гг. Киевские искусствоведы, художники и деятели искусства, преимущественно старой формации, спасали от уничтожения и хищения музейные и частные художественные коллекции и собрания старины города. Они работали в чрезвычайно тяжелых и крайне неблагоприятных условиях — непрерывных фронтов гражданской войны и иностранных интервенций, вторжений, разрухи, многочисленные изменения власти. Ученые основном считали, не без оснований, эту свою деятельность несколько «нейтральной», вне политики, в которой они, по сути, работают как профессионалы. Надо сказать, что работали они безупречно, с большим жаром, преданность своему делу. Это люди, часто далеки от советской власти например, М. Глоба, Г. Лукомський и др. Документы вукопису, чока, губкомису, особенно фонд Ф. Эрнста, содержат уникальные и ценные показания о художественных коллекции и собрания старины Украины и в первую очередь Киева. Изучение этих свидетельств дает нам возможность осознать, что было потеряно навсегда, что было вывезено из Украины, частные, музейные, церковные коллекции были поставлены на учет и описаны, которые усадебные сборки или отдельные произведения искусства были перевезены в Киев и попали в Музейный фонд и как потом все это было распределено между музеями. За годы революции и гражданской войны было потеряно немало коллекций, особенно усадебных, история гибели которых требует отдельного исследования. Имеет смысл дать краткую характеристику основных коллекций, находившихся в Киеве в начале ХХ в. были перевезены в город в 1920-е гг. С 80-х годов XIX в. в Киеве была накоплена достаточное количество произведений изобразительного искусства в частных коллекциях и музеях, на основе которых и был создан в 20-е годы ХХ в. большие музейные собрания города. Так, благодаря усилиям М. Биляшивского, Д. Щербаковского, Б. Ханенко была в основном сформирована коллекция Городского музея. Благодаря личности и деятельности М. Петрова, заключена научная коллекция Церковно-археологического музея (цам), известная своими ценными экспонатами древнерусского, староукраинского искусства и синайскими иконами из сборника Порфирия Успенского. Коллекция цам образовалась из известных частных коллекций: Филарета (бывшая сборник купца Сорокина), А. Муравьева, М. Леопардовая, В. Фальковского, кн. А. Демидов-Сан-Данат, Вел. кн. Владимира Александровича и многих др. Экспонаты цам в 1923 году были переданы в Музей культов и быта (Киево-Печерский заповедник). 1917 Богдан Иванович Ханенко завещал Киеву свою большую первоклассную коллекцию западноевропейского и восточного искусства. Василий Щавинский собрал для Киева коллекцию нидерландского, фламандского, голландской живописи, которую и дал городу в 1917 году. Эта коллекция хранилась в Государственном Эрмитаже с 1917 и пополнила Музей Ханенко в 1925—1926 годы. Графическая же часть коллекции В. Щавинского — западно-европейская гравюра, в основном нидерландский, голландская и фламандская, была продана его вдовой Музея искусств ВУАН только в 1931 году (название музея Ханенко на то время). Сборники русского искусства семьи Терещенко, А. Хансена и коллекция древнерусской иконы XV — XVIII в. Ханенко заложили фундамент Киевского музея русского искусства. Художественно-исторические сборники культовых вещей Киево-Печерской лавры, Михайловского, Флоровского, Братского, Выдубицкого, Никольского, Слупского монастырей, Софийского собора, киевских церквей, а также типография и литографская мастерская Киево-Печерской лавры, обладавшие большой сборник эстампов украинских, российских и западноевропейских мастеров, коллекцией гравировальных досок (6000) в 1920-е гг., заложили основу музеев Киево-Печерского государственного историко-культурного заповедника. Киевский университет св. Владимира имел сборки живописи, западно-европейской и русской гравюры XVIII-XIX вв., Выдающиеся нумизматическую и археологическую коллекции, знаменитую в Европе сборник польского короля Станислава-Августа Понятовского. Вообще, в основе художественной коллекции Киевского университета составили сборник Виленского университета, Волынского (Кременецкого) лицея, Уманского Базиликанського монастыря. Известная коллекция современного украинского и русского искусства была забрана в музей Н. Мурашко и его школы. В Киеве находились выдающиеся коллекции украинских древностей М. С. Грушевского, В. Г. Кричевского, П. Я. Дорошенко, Г. И. Нарбута, в которых были высокохудожественные произведения украинского прикладного искусства, живописи, гравюры.

Сандармох. увековечения памяти украинском, казненных за пределами украины в годы политического террора

Практически дело началась в марте 2004 г., Когда в Киеве меня и господина Василия Овсиенко принял председатель блока «Наша Украина» господин Виктор Ющенко. На встрече было принято окончательное решение о строительстве памятника казненным украинском в урочище Сандармох. От блока «Наша Украина», лично от господина Ющенко, поступил первый весомый вклад. У господина Ющенко с Карелией, как известно, связано и личное горе: на Беломорканале работал как политзаключенный его отец — Андрей Ющенко. В марте-апреле 2004 о начале строительства памятника сообщили газеты «Украина молодая», «Литературная Украина», «Путь победы», «Украинское слово», «Слово Просвиты», бюллетень "Права человека «(Украина),» Шум «(Канада),» Свобода «(США),» Карелия «,» Северный курьер «,» Петрозаводск "(Карелия). Были передачи и интервью на радио «Свобода», на третьем канале Украинского радио, Государственном канале телевидения Карелии. Объединял, координировал совместные усилия в сборе пожертвований на строительство Креста неутомимый просветитель и публицист, лауреат премии имени Василия Стуса, пылкий сын Украины Василий Овсиенко. Его энергия, авторитет, переживание за святое дело — неоценимый вклад в работу по сооружению памятника. Люди всего мира (не только Украинцы!) не остались равнодушными. Особой признательности заслуживают дамы и господа: Надежда Светличная, Вениамин Трохименко, Лариса Кий (США), Геннадий Журавлев, Николай Ковтун, Виктор Крысевич (Карелия), Богдан Федорак (Канада) и многие другие (списки всех, кто составил пожертвования, располагаются в книге "Сандармох. Убиенным сыновьям Украины ", которое выдало наше общество по случаю открытия Казачьего Креста).С тех пор нам дали разрешение на строительство памятника (декабрь 2003) и до завершения работ (октябрь 2004) не прошло и года! Это была нелегкая дело. Во-первых, абсолютно вся организационная работа проводилась на общественных началах. Работы было много: от планировки участка и всех согласований — к поиску материалов, мастеров-строителей, транспорта, решения других малых и больших проблем. Может, в самом деле: кто искренне стремится что-то сделать — находит способы и средства, а кто не хочет — тот ищет причины. Соавторы проекта не сомневались, из какого материала делать памятник — это гранит, потому что в природе то прочный камень, хорошо переносит и морозы, и перепады температуры, и влажность. Казацкий Крест должен стоять долго, он относится навеки. Из всех образцов, которые мы смотрели, художники остановили выбор на светло-сером граните Мансуровського месторождения на Урале. НЕ сразу нашли подходящую глыбу, но предприятие «Карельский гранит» нужную глыбу завезло, было сделано термическую и первичную механическую обработку на станках. Вообще, помощь «Карельского гранита» была весомая на всех уровнях: от директора, который снизил общую стоимость работ на 20% (в счет спонсорской помощи), и начальника производства А. Морозова — для работников, которые всячески помогали нашим скульпторам. Художники, выполняя ручную работу, работали с воодушевлением, не жалея себя, по 12-14 часов в сутки! В конце сентября 2004 авторскую работу было закончено. По фундамента мы вели переговоры с четырьмя предприятиями, пока остановились на фирме «Радуга» В. Могутина. И не ошиблись. Работа выполнялась четко, качественно, в срок, иногда и бесплатно. Сварка арматуры сделала судоремонтная база в Медвежьегорска в счет спонсорской помощи (директор господин М. Ковтун). На 6 октября того же года запланировали вывезти памятник с завода и установить на фундамент. В конце концов Казацкий Крест «Убиенным сыновьям Украины» навечно занял свое место на лесной поляне, где уже стояли православный и католический кресты, мусульманский и еврейский камни. Были сомнения: впишется органично наш памятник в мемориал? Другие кресты — деревянные, а наш — из гранита. Но, на удивление, наш памятник не просто вписался, казалось, что для завершения скульптурного ансамбля именно его и не хватало. За крестом посадили большой куст калины. Пусть прилетает сюда соловей, пусть щебечет, пусть радует души казненных, пусть передаст им нашу тоску по ним ... И посадили барвинок, привезенный из Украины, и бархатцы. Девятого октября 2004 Украинцы Карелии приехали к новому памятнику. Священник отец Леонид отслужил панихиду. Говорили мало. Один из авторов памятника М. Малишко был так взволнован, что долго не мог произнести ни слова. Проникновенно выступили Е. Михайлов — заместитель главы местной администрации г...Медвежьегорска, К. СТАСЮК — руководитель хора «Украинская песня» и другие. Еще одним крестом на свете стало больше, и стоит он в сосновом лесу, в далекой Карелии. Стоит этот Казацкий Крест, символ нашей многострадальной, свободной, независимой вишневой Украины, чтобы не забыли люди о страшных, проклятые сталинские времена. Пятого августа 2005 года состоялось официальное открытие памятника. От правительства Карелии был председатель Госкомнаца господин Е. Шорохов, представители Министерства культуры, глава администрации г...Медвежьегорска господин В. Карпенко, представители государственного коммерческого телевидения Республики Карелии. Украинскую делегацию возглавлял генеральный консул Украины в Санкт-Петербурге М. Рудько. Приехали паломники из Украины. Среди них — бывший политзаключенный Василий Овсиенко (координатор поездки), родственники репрессированных Вениамин Трохименко, Татьяна Крушельницкая, Валентина Бовсунивская, Борис Романчук. Событие освещали журналисты из Киева С. Шевченко, Ковач, Б. Кутепов, О. Рябокрис и другие. Был один из авторов памятника художник М. Малишко, ученые М. Селивачов, О. Кочарян, группа студентов Института журналистики и многие другие из разных регионов Украины. Были и гости из США, Москвы, Санкт-Петербурга, Тулы, Мурманска. Панихиду отслужил священник Владимир Черпак. Мы гордимся тем, что первый профессиональный памятник украинскому политзаключенным вне Украины, на территории бывшего СССР, построили мы, общественная организация "Общество украинской культуры Карелии« Калина », с помощью и на пожертвования людей всего мира.

Украинский язык в современном информационном пространстве

Украинский язык в современном информационном пространстве Колонизация как одна из форм завоевания переносит язык в другую среду, а это приводит к изменению в самом языке Фердинан где Сосюр «Курс общей лингвистики». В настоящее время насущный возникла проблема украиноведческого подхода к решению образовательных задач, определению роли украинского языка в осмыслении нацию и общегосударственных процессов. Социолингвистический подход к проблемам украиноведения начал профессор, академик УАН П. П.Кононенко. В украинской лингвистике уже давно стоит проблема учета «человеческого фактора» или «человеческой перспективы» в процессах языкового функционирования. Исследовательский направление, направленный в русле Международного конгресса «Украинский язык вчера, сегодня, завтра в Украине и в мире», реализует концепцию понимания процессов сознательного воздействия на речевую деятельность, выработка методов анализа лингвистических явлений, которые охватывают не только вопросы языковых норм, но и, в первую очередь, вопрос мовоукраинознавчого подхода к образовательно-воспитательных процессов в Украине. Указанная проблематика в украинском социолингвистике, на наш взгляд, разработана недостаточно. Большое внимание вопросам теоретического регулирования языковой деятельности общества, в том числе логико-лингвистическом и культурно-семиотическом аспектам, уделила Г. М.Яворська. Описательные языковой ситуации — В. М.Брицин, Н. П.Шумарова. Вопросами нормативной практики занимаются С. Я.Ермоленко и О. Д.Пономарив. Социолингвистический подход к изучению языковой ситуации в диаспоре наблюдаемый в трудах Б. М.Ажнюка. Языковой вопрос в нашей стране достаточно чувствительным. Это объясняется особенностями исторического развития государства. В течение длительного времени осуществлялось искусственное сужение сфер применения украинского языка, что привело к уменьшению количества тех, кто считал украинский язык родным. Мировой опыт доказывает решающую роль культурно-культурного фактора в формировании национальностей. В модернистской истории национальных государств, как считают социолингвисты, распространение одного языка является действенным фактором консолидации населения в пределах одной страны. Швейцарский политолог Урс Альтерматт считает, что для многих европейцев сегодня гораздо важнее религии является язык и культура, которые в европейских национальных государствах составляют ключевые сферы и принципиальные отличительные признаки. Еще в XIX веке в Европе создание национального государства стало важной политической программой для многих стран. Президенции этих стран выделили язык государствообразующей нации как монопольную, сориентировавшись на языковую идентичность как в политике, так и в экономике и культуре. Поэтому в современном европейском пространстве, хотя государственно-политические границы не везде совпадают с культурно-языковыми, практика большинства национальных государств ориентирована на то, чтобы создать гомогенную языковую культуру на совместной государственной территории. Решающую роль языка образовании национальных государств подтверждает также абсолютное преимущество в Европе стран, объединенных одной общенациональной языке (среди 47 европейских стран своя национальная язык является государственным или официальным в 41 стране, то есть в 85% общей количества). Итак, функциональное утверждение в независимой Украине языка коренного этноса в качестве государственной, разноаспектное изучение ее источниковой базы и функционального статуса в разные исторические периоды вполне соответствует европейской вертикали национально-языкового развития и является эффективным средством консолидации населения и гармонизации межэтнических отношений в стране. общелингвистических подход к осмыслению мовоукраинознавчих проблем требует не только теоретического осмысления, но и решение практических задач. С этой целью проводится анкетирование различных социальных слоев населения. С учетом теоретических рекомендаций С. Я.Ермоленко и П. П.Кононенко, автором статьи были разработаны анкеты разных типов: «Анкета для родителей", «Анкета для студентов», «Анкета для преподавателей», "Анкета для учеников профессионально-технических учебных заведений «,» Анкета для работников культуры и СМИ «,» Анкета для украинской диаспоры ". Результаты мониторинга сформируют оценку ученых относительно современного функционального состояния украиноязычной ситуации среди учащихся ПТУ и студентов разных возрастных категорий, преподавателей высших и средних учебных заведений, работников госаппарата, родителей, студентов-иностранцев, украинской диаспоры. Масс-медийное пространство Украины Проблема формирования русскоязычного информационного пространства нашего государства актуальна и достаточно остро. Татьяна Лебедева — президент Независимой ассоциации вещателей Украины в прямом эфире радио «Эра» 16 марта 2005 справедливо заметила, что украинизация украинского информационного пространства происходит медленно, неширокосистемно. Главная из причин — независимость сетевых вещателей. Не секрет, что большая часть СМИ является собственностью отдельных олигархических группировок, заинтересованных, в первую очередь, экономическими интересами. Как следствие — очень мощный культурно-информационное воздействие северного соседа. Последствия широкомасштабные, не всегда предсказуемы и приводят не только к потере культурно-национальной идентичности коренной нации в Украине, но и в управляемых методов психологического воздействия на аудиторию нашего государства, о чем неоднократно говорили как научные, так и общественные и политические деятели (неоднократные публичные выступления народных депутатов блока «Наша Украина» — Геннадия Удовенко и Игоря Осташа). Ученые доказали, что современный массированный информационный влияние уже не требует прямой или скрытой пропаганды. Вполне достаточно длительного и системного пребывания личности в информационном социуме другого государства. Происходит тесная информационная связь с другой страной, приводит к духовной и психической нивелирования собственного языкового иммунитета. Создаются благоприятные условия для иноязычной идентификации, значительно сильнее фактором, чем конкретная идеологическая диверсия. Примечательно, что указанная проблема была предметом интереса не только в наше время. Почти 100 лет назад корреспондент газеты «Украинский Дом» высказывал свое отношение к искаженному иноязычного лица украинской интеллигенции: "... Общерусская (украинский. — С. Я.) интеллигенция ... живет теми шаблонами и трафаретами, что витворювалися в Петербурге. Она к тому окаменела в этих шаблонах, централистских природе, что кажется — централизм мысли сделался навсегда психической особенностью ... Что же удивительного, что на территории 30-миллионного украинского народа, такого большого коллективного тела, которое когда-то жило своим историческим интересной жизнью и сейчас не утратило тех примет и особенностей своего характера, что отличаешь его от других народов — сформировалась порода чужаков? ". Не последнюю роль играет и комплекс неполноценности, привит Украинский веками иноязычной экспансии. Справедливо замечает проф. П. П.Кононенко устами одного из героев феерической трагедии «Мария на Голгофе»: "Была орда. Ляшской ярмо. Российская тюрьма. А в семнадцатом веке на Волыни ... — образование и власть были подряд германскими ... Туркофильство, польскофильство, русофил, юдофильство, германофильство ... — то увечье души и психики ". По мнению ученых, отсутствие языковой устойчивости — приобретенная черта украинской ментальности. Поэтому лингвисты бьют тревогу: в нашей нации очень занижен порог достоинства. Достоинство Украинская необходимо воспитывать с детского сада. Тогда из школ и высших учебных заведений не будут выходить люди, равнодушные к украинской культуре. Овладение языком должно происходить систематически и постоянно в приемлемой для рядового украинского форме, постепенно для различных регионов. Например, в Крыму Украинская радио очень много говорит о языковой политике, о государственном языке, цитирует труды известных языковедов, а российское — систематически, по 5 — 10 минут через каждые 4:00 четко и понятно учит правильно произносить слова, ставить ударения, привлекает рядового слушателя в интеллигентной и изысканной русского произношения. А кто не хочет быть интеллигентом? Так, руководствуясь подсознательным восприятием, происходит приобщение украинском, татар и других национальностей к русской культуре. Попутное напомним, что ученые-языковеды неоднократно обращались к киевской власти с просьбой выделить время (10 — 15 минут в день) на радио и телевидении для языковых консультаций. Но столичной властью они были проигнорированы, и владельцы частных каналов не заинтересованы в них — денег не добавят, как рекламные ролики, а о государстве и государственном языке пусть думают.