Языковые приоритеты молодых литераторов

Языковые приоритеты молодых литераторов Тема «Писатель и язык» имеет давние традиции в лингвистике. В разные времена она была и остается очень дискутируемых как в среде художников слова, так и среди языковедов. «Литераторы — мощные носители национального духа», — так начинает свой размышление о перекличка литературных поколений одна писательница на страницах газеты «Литературная Украина». Поскольку о языкотворчество писателей-корифеев в широкой научной общественности уже сложилось представление (работы В. С. Ващенко, С. Я. Ермоленко, В. В. Жаворонка, Н. М. Сологуб и др.), Возникает вопрос: а кто же будет создавать язык завтра? На него попытались ответить ученые НИИ украиноведения МОН Украины, проведя опрос молодых литераторов. Изменения в языковой ситуации в Украине будущие художники слова определяют так: «есть позитивные сдвиги, но незначительные» (72% респондентов), «ситуация существенно улучшилась» (14%), «осталась без изменений» (8 %), «тенденция к ухудшению» (6%). Д. Павлычко, рассуждая о современной литературе, в интервью на информационном портале «Точка литературного кипения» отмечает: "Вообще сейчас происходит недоразумение между молодым и старым поколением писателей. Молодые обвиняют таких мастеров, как Рыльский и Гончар в том, что они не были героями, не боролись за Украинское государство. Но не надо забывать, что они всегда отстаивали украинский язык и культуру ... Беда современной поэзии заключается в том, что она слишком абстрактна, сентиментальная. Хуже всего в ней — это плаксивые тона, все эти ласковые слова ... Так, украинский язык должен суффиксальное возможность, но она вредна в современной литературе, она показывает нам как человек измельчавшего характера.
рунетки
У нас есть поэзия суровая ...Там уже не услышишь «Украинонько». Но главное для нас — это помнить, что сегодня мы востребованы в Украине и в мире. Поэтому наша литература должна соответствовать самым высоким стандартам ". На формирование респондентов как литераторов определяющее влияние оказало литература на украинском языке (88% ответов), а любимые произведения зарубежной литературы они преимущественно читают в украинском переводе. Степень престижности и популярности украиноязычной литературы в обществе, по мнению молодых писателей, прежде всего, зависит от уровня художественного совершенства текста (52%), но не мешало бы и государственное содействие (29%). Рекламной поддержке произведений того или иного автора на книжном рынке отведено лишь третью позицию. Популярность молодых авторов критики объясняют отсутствием в них самоцензуры, свободным изложением мысли и незаангажированностью. Среди проблем, стоящих перед молодыми литераторами, — проблема выбора языка творчества. Языковые приоритеты подавляющего большинства опрошенных остаются неизменными: начинали свое творчество украинской и продолжают ней писать. Часть из них пытается писать и на украинском, и на русском. Хотя, как отмечают известные художники слова, писать стихи двумя или несколькими языками — бесперспективно для автора. Хорошее владение обоими языками и желание их развивать — лучше применить для перевода. 18% респондентов начинали свое творчество на русском, но потом стали писать на украинском. На вопрос «В чем, по Вашему мнению, заключается роль писателя в утверждении престижа украинского языка на современном этапе развития общества?» молодые литераторы ответили: "Писатель ответственный, прежде всего, за качественный уровень собственного текста, потому что литература формирует языковые вкусы, предпочтения, ориентиры сообщества (72%), писатель должен активно сотрудничать с общественными, государственными и образовательными учреждениями в деле расширения функционального поля украинского языка (19%) ". Не оставлять без внимания в своих произведениях языковой вопрос во всей его полноте и объемности намерены только 9% респондентов. Проблема языка неразрывно связана с политикой. Юрий Олейник в статье «Когда политика — как меланхолия» подчеркивает, что политическая тематика литературе необходима, но здесь должна быть своя мера — мера между вечным, общечеловеческим и быстротечной актуальностью. Сегодня украинский писатель имеет выбор: создание искусства для искусства или ответ на проблемы современности. Однако эти направления не отрицают, а органично дополняют друг друга. Рецепт литературного успеха от новых имен простой — нужно писать на украинском языке. А станут метрами художественной литературы модные нынче молодые авторы, станет понятно через несколько лет. Литература:

  1. Олейник Ю. Когда политика — как меланхолия // Зеркало недели. — 2004. — № 9.