Современное состояние и перспективы развития украинского языка на территории украины в xxi веке

Современное состояние и перспективы развития украинского языка на территории Украины в XXI веке Каждую минуту на земном шаре появляется на свет немалое количество разнообразной печатной продукции — книги, брошюры, журналы, газеты и т. д., и хотя в начале XXI в . их начинают активно догонять и даже кое в чем перегонять теле- , радио — и электронные носители информации, все же бумага остается в глазах рядового землянина одним из надежных рукотворных материалов, который можно смело доверять тысячелетние человеческие знания ... Однако если в большинстве стран появление национальной печатной продукции — закономерность, то в Украине, да еще и на украинском, да еще и о судьбе родного языка — это всегда событие. Горько об этом писать, но Украина по уровню печатания книг на душу населения занимает одно из последних мест в Европе. Именно поэтому выход в свет в конце 2005 не побоимся утверждать, важной ураинотворчои труде «Украинский язык — мой язык. Из произведений-размышлений киевских школьников и студентов. Продолжение разговора через пять лет "стала, несомненно, событием в культурно-образовательной жизни как для Киева, так и для всей национально сознательной Украины. Мы полностью согласны с директором Научно-исследовательского института украиноведения МОН Украины, академиком, лауреатом Международной премии имени И. Гердера, убежден: "Трудно переоценить выход этой книги в свет: она голосом души молодого поколения, представители которого мы еще называем детьми, но которые уже есть народом. Они горячо и зрело становятся в оборону универсального феномена культуры нации, потому что осознаем свою роль в грядущем развитии народа и государства. Выход этого феномена является симптоматическим. Мир, решая глобальные проблемы, во главу угла выносит и вопрос языка. Без нее человечество — безликое и мертвое. Поэтому-то английский Королева издает указ о защите английского языка в Великобритании; французский Президент — о защите французского языка во Франции; российский Президент — о защите и приоритет русского языка не только в России, но и в других странах. В том числе, как это ни парадоксально, — и в Украине. В русле общемировой тенденции создавалась и 10 статья Конституции о государственном статусе украинского языка, а Конституционный Суд Украины отметил обязательности ее выполнения всеми в нашем государстве. Проблема языка как проблема настоящего и будущего человечества становится мировой ". Именно поэтому ученый-украиновед П. Кононенко, понимая важность появления каждой печатной работы, которая помогает Украинский сохранять и развивать родной язык, отметил незаурядному значении этой работы : "В этом контексте возникает и инициатива Главного управления образования и науки Киевской городской администрации М. Жебровского вместе с главным специалистом В. П. Крыжановской провести на грани веков (и тысячелетий) диалог с учениками Киева об их отношении к украинскому языку. А также и инициатива провести диалог с теми же собеседниками через пять лет. Разве забальзамированного (социально и духовно зомбированного, дегуманизированного) индивида не взволнует подборка произведений-размышлений учеников «Украинский язык — мой язык»: там находим полыхает душ (не случайно же еще с XVII века. Европа интерпретировала язык как «душу народа») и вдумчивый и глубокий анализ, причин и перспектив развития украинского «души», ассимилированной, травленый и преследуемой веками, — однако неистребимой, прекрасной и цветущей! Сначала было желание привести доказательства единства юного поколения и дорогого, по выражению К. Ушинского, сокровища народа. Но не мог не остановиться: иначе пришлось бы переписывать почти все сказанное ... Сегодняшние ответы уже взрослых школьников и студентов обозначены симфонией проницательности ума, глубиной патриотизма. И, что самое привлекательное — это глубокое понимание нашей молодежью и индивидуально-психических аспектов проблемы, и государственно-национальных и международных ". П. Кононенко не только как ученый, но и как сознательный гражданин, который понимает важность добавления молодежи в процесс сохранения и развития украинского языка, убедительно подчеркивает: «Юные авторы являются активными помощниками в подготовке инициированного Научно-исследовательским институтом украиноведения Министерства образования и науки Украины Международного конгресса» Украинский язык вчера, сегодня, завтра в Украине и в мире ", на который возлагаем большие надежды. Однако и тревожно: как сегодня смотрит мир на язык европейского государства? На участие в Конгрессе согласились почти 500 педагогов и ученых, политиков и государственных деятелей из 25 стран мира. Поступило более 15 000 ответов на 19 типов анкет ". Вместе с тем профессор П. Кононенко, понимая всю сложность восстановления между поколениями связей, сохранение национальных традиций, историко-культурной самобытности украинского народа и большое значение в этом длительном цивилизационном процессе родного языка, утверждает: "Стало очевидным: проблема украинского языка является проблемой всепланетарной: ее состояние и перспективы будут обсуждать австралийцы и русские, канадцы и британцы, французы и немцы, авторитетные представители Польши и США, Грузии и Молдовы, Латвии и Италии ... Это определяет и некоторое уныние, а то и разочарование по поводу все еще не оптимального решения языковой проблемы в Украине, потому что виновными в этом есть как правительственные структуры, некоторые малокультурной мало патриотические министры и депутаты Верховной Рады, так и каждый из нас. Мы должным образом не уважаем, не развивает и не защищаем украинского языка, потому что не уважаем себя и наше будущее. И это при условии, что наш язык защищала нас веками и защитила от обезличивания и исчезновение с карты земли, из числа народов, обогащают общечеловеческую цивилизацию и культуру. Сегодня имеем хороший знак для всестороннего возрождения, на пути к счастливой грядущего. Произведения-размышления наших детей является основанием для этого «. В коротком вступительном слове к этой чрезвычайно полезной украиноведческой труда первый заместитель Министра образования и науки Украины Б. Жебровский, который тоже был причастен к его появлению, отметил:» Всем, кому небезразлична судьба украинского языка, кто размышляет сегодня над проблемами национального воспитания и патриотизма, предлагаем прочитать искренние и конструктивные мысли наших детей — киевских школьников и студентов. За ними не стоят ни политические игры, ни конъюнктурные расчеты, ни желания понравиться массам, чего так много в выступлениях и действиях взрослых. И, пожалуй, нам всем стоит задуматься над тем, какие они, наши дети, на самом деле, на что надеются, о каком будущем мечтают. Потому что в конце концов им самим выбирать, на каком языке говорить, к какой культуре стремиться, в какой стране жить. Поэтому уверен, что детские произведения-размышления должны стать уроком прежде всего для нас — взрослых. Уроком искренности, толерантности, уроком непринужденного органического патриотизма ". Б. Жебровский не только верит в огромный творческий и патриотический потенциал современной украинской молодежи, но и убежден, что именно это молодое поколение станет создателем Украинского Самостоятельного Соборного Государства. Эта вера в молодежь дает ему право утверждать: "Впервые эти размышления мы собрали в отдельную сборку в 2001 году. Прошло пять лет. Состоялись исторические изменения в социально-политической жизни народа. Украина стала известна миру. Она весомо влияет на геополитическую стратегию современной цивилизации. В ней меняется экономика, культура, политическая система, меняются люди ... А как с языком? Ее положением и статусом, судьбой и ролью в обществе? На Международный форум «Украинский язык вчера, сегодня, завтра в Украине и в мире», инициированный Научно-исследовательским институтом украиноведения МОН Украины, поступило более 15 000 анкет с ответами родителей и детей, педагогов, ученых, политиков, чиновников из всех областей Украины и более 20 зарубежных стран, показав: проблема украинского языка является проблемой мировой. Понимает ли это молодое поколение украинском? И как оно мыслит решение проблемы украинского языка — и как родной, и как государственного? В частности и молодежь, с которой мы вели диалог пять лет назад? Чтобы получить ответ, снова обращаемся к тем же респондентов, с которыми вели диалог 2001 года. В их ответах — вера и радость, надежда и планы, симфония душ — красивых и добрых, умных и патриотических. Здесь голос поколения, непременно построит Украина суверенное и демократическое, счастливую. Нужно только создать условия для полной самореализации этих юных романтиков. И украинский язык, а с ней и культура, займут достойное место в Украине и мире ".

Достопримечательности верховинщины

Достопримечательности Верховинщины Верховинщина как центральный район Гуцульщины, который размещен в высокогорной части Украинских Карпат, имеет богатую этническую культурное и историческое наследие, которая сохранилась здесь благодаря любви и уважении гуцулов к своей древности и природной изолированности этого труднодоступного, отдаленного горного края. В состав Верховинского района входит поселок Верховина и сорок два горных населенных пункта, которые подчинены одной поселковом совете и двадцать одной — сельской. В каждом населенном пункте Верховинщины являются ценные памятники истории, культуры и природы. Читать далее

Концентр «украина-этнос» в проекте издания понятийно-терминологического словаря-справочника «украиноведение»

Концентр «Украина-этнос» в проекте издания понятийно-терминологического словаря-справочника «украиноведение» Современное украиноведение немало проблем в области терминологии. Развитие научной украиноведческой терминосистемы, овладение ею преподавателями, студентами, учащимися общеобразовательных учебных заведений невозможно без издания новых терминологических работ. Читать далее

Обряд как фактор человеческой экзистенции и консолидации социальных групп часть 2

Очень важным в духовной истории возникает экзистенциальная функция обряда. Жаль, что она мало привлекала и привлекает к себе внимание исследователей украинской духовной культуры. Мы много теряем на этом, потому что, оприявнюючы экзистенциальную составляющую в обрядовой творчества Украинской, мы освещаем скрытый до сих пор очень важный пласт национальной коллективной памяти, а именно — память о мифических времена общения этнических предков Украинский с богами и другими высшими духовными силами. Читать далее

Есть ли у народа украины национальная культура. (дискуссия ивана огиенко продолжительностью 85 лет) часть 2

А уж что совсем почти пройти в д. Огиенко, так это культура Гетманщины 18 века, очень интересна и характерна тем, что здесь украинский народ мог творить жизнь в условиях определенной политической автономии. Действий Огиенко отрывисто и спорадически разбрасывает внимание о состоянии культуры на Гетманщине, о просветительные мероприятия казацкой старшины, тогда историческая наука дает богатый материал для характеристики культуры Гетманщины (и связанной с ней Слободской Украины) ... ". Вполне беспристрастная и профессиональная рецензия. Но и он не свободен от определенной тенденциозности. Забрасывая Огиенко в конъюнктурщине, М. Жученко сам занимает вполне определенную проевропейскую, конкретнее, пропольскую, позицию: не принимая постоянные обращения автора к российско-украинских взаимоотношений как псевдонаучные, он советует заменить их на ... ссылки по украинскому-польских отношений: "Кажется нам, что доказывать культурность определенного народа малой культурностью одного из его соседей — метод не очень научный, так как пошло уже на доказательства через сравнение, то следовало бы сравнить нашу культуру 17 в. до польской и вообще к западно-европейской ". Удивляют рецензента и Огиенко сожаления по поводу того, что вместе с образованием «Общества имени Шевченко» во Львове "поплыли ... за границу наши силы, наши лучшие силы, что им было тесно и опасно у себя дома ; поплыли тогда туда и наши деньги и обогащали Австрию ... "(с.234). "Очень обогатилась теми украинскими деньгами Австрия или нет, но обогатилось духовную жизнь галицкой Украины, и зная причины и обстоятельства временного переноса центра украинской культурной жизни из Киева во Львов, едва можно болеть за тем в той форме, как это делает д. Огиенко ", — заявляет он. Читать далее

Экспроприация метафоры и поэтическая герилья (взгляд с юго-востока)

Экспроприация метафоры и поэтическая герилья (взгляд с юго-востока) Централизация средств производства и обобществление труда достигают такого пункта, когда они становятся несовместимыми с их капиталистической оболочкой. Она взрывается. Проходит сутки капиталистической частной собственности: экспроприаторов экспроприируют. К. Маркс «Капитал». Знаковое образотворення в национальной литературе напродиво часто приобретается именно на интерпретационную определенность, а то и вообще — нормативно-унифицированную линейность экзегетической установки: мощная традиция «канонического прочтения», что уходит корнями еще народническо-романтического дискурса XIX в . (До ее окончательного в конституирования больше привел своей «Историей украинской литературы» С. Ефремов — не случайно же, вне всеми политическими трансформациями и катаклизмами она остается цель текстом отечественного литературоведения уже в течение целого столетия), в своем саморазвертывания творила своеобразный системный перечень однозначных литературных идентичностей , пригодных для перманентного воспроизведения в каждой конкретной духовные ситуации времени ". Рефлективные модули «отца-патриарха», Читать далее

Состояние исследования законов истории в новейшей философско-исторической мысли украины часть 2

В общем, если согласиться с теми отечественными нынешними исследователями, которые представляют себе общество как организм, развивающийся, а историю понимается как науку о развитии этого метафорического организма, следует логически признать и то, что законы развития объясняет не философия, история или социология, а наука о живом организме, то есть биология. Это означает, что метафорическое толкование общества как социального организма заводит философское решение вопроса о существовании или несуществовании законов истории на путь мифопоэтики и эстетики, что исключает необходимость выявления исторических законов. Читать далее

Стилистика-парадигмальная дихотомия украинской скульптуры в контексте культурных явлений хх в. часть 2

Итак, к началу 90-х отечественная скульптура эйфорически-форсированно успевает пережить модернистских опыт мирового и отечественного искусства, как это подтвердили Ивано-Франковска «Импреза» или выставка «Единство», что экспонировалась во Львове и Киеве. Критики и историки искусства тогда очень радовались многообещающей возможности обновления пластического языка и адаптации полиморфной сознания. Читать далее